Застосунок може бути корисним тим, кому складно розуміти іноземні аудіокниги на слух. Він перетворює аудіо в текст у режимі реального часу, а також перекладає. Розробник вже чекає на відгуки.
«Ідея з’явилася в мене, коли я намагався слухати французькі аудіокниги. Читати французькою в мене виходило більш-менш нормально, але розуміти усне мовлення виходило значно гірше. Тож я подумав, що було б корисно мати автоматичну транскрипцію, а також можливість одразу перекладати окремі слова та фрази», — розповів розробник Олександр Болячий на Reddit.
Крім того, автор вважає, що застосунок «може бути корисним для людей, які мають проблеми зі слухом. Функція read-along також допомагає краще зосереджуватися на змісті».

Libly читає українською та ще 30 мовами. Також застосунок дає змогу перекладати розшифрований текст на понад 70 мов. Система використовує модель для розпізнавання голосу Nvidia Parakeet-06b-v3.
Наразі це відкрита бета-версія, тому розробник чекає на відгуки від користувачів, щоб доробити продукт.
Libly наразі доступний для Android у Google Play.
